Zum Hauptinhalt springen
Artikel-Nummer 3396
ISBN/GTIN 978-3-438-03396-3
Einbandart Gebunden, Fadenheftung, Leseband
Seitenzahl 3.300
Format 177 x 271 mm
Gewicht 4080g
Übersetzer*in Martin Luther
Verlag Deutsche Bibelgesellschaft
Auf einen Blick

Die Lutherbibel im Großdruck ist besonders geeignet für:

  • Bibelleserinnen und Bibelleser, die ein großes Schriftbild bevorzugen und den Text bequemer lesen möchten
  • Menschen mit Sehschwäche oder mit überanstrengten Augen
  • Ältere Menschen
  • Diejenigen, die zum Vorlesen eine Ausgabe mit größerer Schrift bevorzugen

Die Lutherbibel im Großdruck auf einen Blick:

  • Klare, gut leserliche Schrift (14 Punkt)
  • Übersichtlicher Seitenaufbau mit einspaltigem Satz
  • In Zusammenarbeit mit dem Dachverband der evangelischen Blinden- und evangelischen Sehbehindertenseelsorge (DeBeSS) konzipiert
Weitere Infos zum Produkt
Kunden kauften auch:

Kunden kauften auch

Lutherbibel. Prachtbibel mit Bildern von Lucas Cranach

Der aktuelle Text – vertraut und zuverlässig. Die von der Evangelischen Kirche in Deutschland empfohlene Fassung. Mit farbigen Landkarten im Vor-und Nachsatz.Die hochwertig ausgestattete Prachtausgabe ist in Schriftgröße 12 Punkt gesetzt. Sie enthält 16 Farbtafeln mit Bildern von Lucas Cranach, drei gefasste Lesebändchen und einen dreiseitigen Silberschnitt. Sie kommt in einem aufwendig gestalteten Schutzschuber.Diese großformatige Ausgabe der Lutherbibel 2017 in zweifarbigem Druck eignet sich hervorragend als repräsentatives Geschenk.Die Textgestaltung der Lutherbibel 2017:Bibeltext abschnittsweise zweispaltig gesetztPsalmen im Gedichtsatz einspaltigBiblische Vergleichsstellen und Anmerkungen jeweils am Fuß der rechten SpalteViele zusätzliche Lesehilfen: Inhaltsübersichten, Sach- und Worterklärungen, Überblick über besondere Schreibweise von Namen, Stichwortverzeichnis, Zeittafeln, Landkarten und OrtsregisterZu den Apokryphen»Der Heiligen Schrift nicht gleich gehalten, und doch nützlich und gut zu lesen« So charakterisierte Martin Luther die Apokryphen (von griechisch apokryptein = verbergen). In seiner Bibelübersetzung hat er sie deshalb in einem gesonderten Teil zwischen dem Alten und Neuen Testament zusammengefasst.Martin Luther und seine Mitarbeiter übersetzten die Apokryphen 1534 vielfach aus der Vulgata, der lateinischen Übersetzung des griechischen Alten Testaments (Septuaginta), und hatten zudem nur sehr unzuverlässige Urtext-Ausgaben zur Verfügung. In der Revision 2017 wurden die Apokryphen daher zum Teil neu übersetzt, wobei die typische Luthersprache nachgebildet wurde. Im Wortlaut folgen die Apokryphen nun konsequent der Septuaginta und sind damit jetzt auch vergleichend lesbar mit anderen Bibel-Übersetzungen und für den akademischen Gebrauch geeignet. Durch teilweise doppelte Versangaben wird zugleich die Vergleichbarkeit zu älteren Lutherausgaben gewahrt._____________________________________________________________Bei Fragen zur Produktsicherheit wenden Sie sich bitte an:Deutsche BibelgesellschaftBalinger Str. 31 A70567 Stuttgartproduktsicherheit@dbg.de
250,00 € *