Zum Hauptinhalt springen
Artikel-Nummer 8754
ISBN/GTIN 978-3-438-08754-6
Einbandart Geheftet
Seitenzahl 32
Format 120 x 180 mm
Gewicht 40g
Verlag Deutsche Bibelgesellschaft
Weitere Infos zum Produkt

Das handliche Büchlein enthält das Evangelium nach Johannes in der "Ukrainian Modern Translation", der Text ist in der Fassung von 2011. Sie gilt als interkonfessionell. 

Coverdaten 300dpi
Kunden kauften auch:

Kunden kauften auch

UKR: Ukrainisches NT & Psalmen

Dieses Neue Testament mit Psalmen ist in moderner Sprache gehalten und geht zurück auf die Übersetzung von Rafail Turkonjak, der Text ist nach der Ausgabe von 2011 (Psalmen 2020). Im Mai 2020 wurde er zusammen mit dem Alten Testament als „Ukrainian Modern Translation“ veröffentlicht. Die Übersetzung gilt als interkonfessionell. Unterschiedliche Kirchen waren an der Übersetzung und der Redaktion der Texte beteiligt.
3,95 € bis 3,00 € *

UKR: Ukrainische Bibel. Moderne Übersetzung

Die Bibelübersetzung „Ukrainian Modern Translation“ wurde im Mai 2020 von der Ukrainischen Bibelgesellschaft veröffentlicht. Mehr als 25 Jahren Übersetzungsarbeit aus dem Hebräischen und Griechischen stecken in dieser Bibelübersetzung. Sie enthält die kanonischen Schriften des Alten und des Neuen Testaments. Die Übersetzung gilt als interkonfessionell. Unterschiedliche Kirchen waren an der Übersetzung und der Redaktion der Texte beteiligt.
20,00 € *

Ukrainische Kinderbibel

Die in der Ukraine beliebte und weit verbreitete Kinderbibel richtet sich an junge Leserinnen und Leser (ca. 8-12 Jahre) und ganze Familien. Die Auswahl an biblischen Geschichten aus Altem und Neuem Testament ermöglicht einen guten Überblick über die gesamte Bibel. Größere biblische Erzählungen werden abgekürzt und vereinfacht. Manche Zitate aus dem Text sind wörtlich aus der ukrainischen Übersetzung der Bibel von Professor I. Ohienko zitiert. Da nicht nur Kinder, sondern auch Erwachsene dieses Buch lesen, sind einige Texte eingefügt, die hauptsächlich für erwachsene Leser gedacht sind. Die Bibelgeschichten werden von insgesamt 220 farbigen Abbildungen begleitet, die die Aussage der Erzählung verdeutlichen.The children's bible, popular and widespread in Ukraine, is aimed at young readers (aged 8-12) and families. The selection of biblical stories from the Old and New Testament provides a good overview of the entire Bible. Larger biblical narratives are abbreviated and simplified. Some quotations from the text are quoted verbatim from the Ukrainian translation of the Bible by Professor I. Ohienko. Since not only children but also adults read this book, some texts are included that are mainly intended for adult readers. The Bible stories are accompanied by a total of 220 color illustrations that clarify the meaning of the narrative.
9,95 € bis 8,20 € *

UKR: Beyond Disaster - Trotz der Krise geht es weiter (Ukrainisch)

Weltweit hat die Broschüre „Trotz der Krise geht es weiter“ bereits Menschen in Krisensituationen weitergeholfen. In sechs Kapiteln von „Tipps zur Soforthilfe“ bis „In die Zukunft blicken“ bietet sie praktische Tipps, wie man während und nach einer Krise für sich selbst und andere sorgen und das Erlebte emotional und geistlich verarbeiten kann. Enthalten sind auch Bibeltexte, die Trost spenden und Hoffnung stiften. Die Broschüre kann von Menschen in Krisensituationen alleine gelesen werden. Ergänzen ist aber auch Material für die Menschen verfügbar, die Menschen in Krisensituationen begleiten.
2,20 € bis 1,70 € *

Ukrainisch-Deutsches Büchlein "Mit Jesus auf dem See"

In dem von Mathias Weber farbenfroh und ansprechend illustrierten Büchlein finden sich die beiden biblischen Erzählungen „Jesus auf dem See“ und „Jesus kommt über das Wasser“. Die Geschichten sind von Christiane Herrlinger in einfacher Sprache pointiert nacherzählt. Sie erzählen von Angst in bedrohlichen Zeiten, machen Mut und laden dazu ein, Jesus zu vertrauen und bei ihm Hilfe zu suchen. Diese Ausgabe enthält die Bibelgeschichten in ukrainischer und deutscher Sprache und unterstützt das Erlernen der deutschen Sprache.
4,01 € bis 3,00 € *

UKR: Ukrainisches Neues Testament

Dieses Neue Testament ist in moderner Sprache gehalten und geht zurück auf die Übersetzung von Rafail Turkonjak, der Text ist nach der Ausgabe von 2011. Im Mai 2020 wurde er zusammen mit dem Alten Testament als „Ukrainian Modern Translation“ veröffentlicht. Die Übersetzung gilt als interkonfessionell. Unterschiedliche Kirchen waren an der Übersetzung und der Redaktion der Texte beteiligt.
5,00 € bis 4,20 € *