BIBELDIGITAL. Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS)

Der hebräische Text des Alten Testaments

15,00 €*

  • inkl. gesetzl. MwSt. zzgl. Versandkosten
  • Sofort lieferbar
  • Ab 29,00 € Bestellwert versenden wir Ihre Bestellung innerhalb Deutschlands versandkostenfrei.
  • Lieferzeit ca. 1-5 Werktage für die Lieferung innerhalb Deutschlands.
    Lieferzeiten für andere Länder finden Sie hier.
Artikel-Nummer 2728
ISBN/GTIN 978-3-438-02728-3
Einbandart Download für Windows-PC
Systemanforderungen Systemvoraussetzungen: PC mit Windows 7, 8.1 oder 10, MFchi-Installation
Verlag Deutsche Bibelgesellschaft
Auf einen Blick

Nach Ihrer Bestellung können Sie das Download-Modul per Online-Einbindung direkt innerhalb des Programms MFchi herunterladen und installieren lassen. Voraussetzung ist eine aktuelle Programmversion von MFchi (12.20 oder neuer). Eine detaillierte Installationsanleitung finden Sie als PDF-Datei nebenstehend unter Downloads.

Weitere Infos zum Produkt
Zuletzt gesehene Produkte:

Zuletzt gesehene Produkte

Luther Evangelien-Synopse

Die ersten drei Schriften des Neuen Testaments haben vieles gemeinsam: Beim direkten Vergleich zeigen sich zahlreiche sachliche und wörtliche Übeinstimmungen. Dieses Buch enthält die vollständigen Evangelien nach Matthäus, Markus und Lukas. Alle Texte sind im vertrauten Wortlaut der klassischen Lutherübersetzung wiedergegeben.Jedes Evangelium hat seine eigene gleichbleibend breite Spalte: Einander entsprechende Texte finden sich jeweils auf derselben Doppelseite. Ergänzend abgedruckt werden auch die Parallelabschnitte aus dem Johannes-Evangelium sowie außerbiblische Parallelen aus den neutestamentlichen Apokryphen. Im Anhang sind alle Parallelstellen der Evangelien nochmals in einer tabellarischen Übersicht zusammengefasst. Das bewährte Standardwerk war bisher unter demselben Titel beim Oncken-Verlag, Wuppertal und Kassel, erhältlich. Jetzt erscheint es in einer durchgesehenen Neuauflage bei der Deutschen Bibelgesellschaft.
24,00 € *

Synopsis of the Four Gospels

Griechisch-englische Ausgabe der Synopsis Quattour Evangeliorum. Griechischer Text wie Synopsis Quattuor Evangeliorum (Nr. 5130-3), ohne die Beigaben aus Apokryphen und Kirchenvätern; englischer Text: Revised Standard Version, 2. Auflage, Apparat zur Textgeschichte.
80,00 € *

Psalter-Synopse

Die "Psalter-Synopse" enthält den Text der Psalmen in der hebräischen und der griechischen Fassung sowie in den beiden gebräuchlichen deutschen Übersetzungen: der revidierten Lutherbibel 1984 und der Einheitsübersetzung von 1970. Der hebräische Text entspricht der Biblia Hebraica Stuttgartensia und der griechische Text der Septuaginta-Ausgabe von Alfred Rahlfs.Die genannten vier Textformen sind in vier Kolumnen parallel abgedruckt. Durch diese übersichtliche Anordnung können die Texte auf einfache Weise direkt miteinander verglichen werden.Am Fuß der Seiten sind außerdem der textkritischen Apparat der Biblia Hebraica Stuttgartensia und die biblischen Vergleichsstellen der Einheitsübersetzung und der Lutherbibel abgedruckt.
30,00 € *

Synopse der vier Evangelien

Griechisch-deutsche Ausgabe der Synopsis Quattour Evangeliorum. Griechischer Text wie Synopsis Quattuor Evangeliorum (Nr. 5130-3), ohne die Beigaben aus Apokryphen und Kirchenvätern; deutscher Text: Lutherübersetzung (1984) und Einheitsübersetzung.
80,00 € *

Analytical Lexicon to the Septuagint

Die Septuaginta, die griechische Übersetzung der hebräischen Bibel, hatte großen Einfluß auf Juden und Christen des ersten Jahrhunderts. Wenn die Schreiber des Neuen Testaments Stellen aus dem Alten Testament zitierten, wurde hierfür hauptsächlich die Septuaginta-Übersetzung (Abkürzung LXX) verwendet. Darum hatten der Wortschatz und die Grammatik der LXX großen Einfluß auf die Entwicklung der Theologie im Neuen Testament. Obwohl die Septuaginta und das Neue Testament beide in Koiné Griechisch geschrieben wurden, war ein großer Teil des Wortschatzes und der Wortformen unterschiedlich. Deshalb benötigen Studenten, welche die Septuaginta lesen möchten eine verlässliche Referenz, die ihnen hilft die Wortformen und deren Bedeutung zu verstehen. Das analytisches Lexikon der Septuaginta listet alphabetisch jede griechische Wortform mit einer detaillierten Syntaxanalyse auf, die im Standardstext der Septuaginta von Rahlfs vorhanden ist. Neben korrigierten Fehlern aus der vorherigen Ausgabe von 1994 beinhaltet diese erweiterte Ausgabe ein von John Lust, Erik Eynikel und Karin Hauspie entwickeltes Grundglossar (Definitionen) für jedes griechische Wort des griechische-englischen Lexikons der Septuaginta. Dieses Glossar beinhaltet Übersetzungsalternativen an Stelle von technischen Definitionen und stellt literatische sowie metaphorische Bedeutungen zur Verfügung. In vielen Fällen sind diese Glossareinträge von gammatikalischen und kontextbezogenen Informationen begleitet, die zusätzliches Licht in die Bedeutung der Worte bringen. Die Kombination von ausführlicher grammatikalischer Analyse des analytischen Lexikons und das hilfreiche Glossar des griechisch-englischen Lexikons machen diese erweiterte Ausgabe zu einem unerlässlichen Hilfmittel für jeden, der sich wissenschaftlich mit der Septuaginta beschäftigt.
52,00 € *

A Greek-English Lexicon of the Septuagint

Wer beim Studium der Septuaginta auf griechische Universal-Wörterbücher zurückgreift, wird manche Enttäuschung erleben. Denn das Griechisch der Septuaginta weist als charakteristische »Übersetzungs- Sprache« zahlreiche Besonderheiten auf, die in diesen Nachschlagewerken nur unzureichend berücksichtig werden (z.B. neue Wortschöpfungen, Sonderbedeutungen oder eigentümliche Ausdrucksweisen der Übersetzer).Mit dem Greek-English Lexicon of the Septuagint treten an die Stelle solcher Enttäuschungen Entdeckungen. Für den gesamten Wortbestand der Septuaginta-Ausgabe von Rahlfs-Hanhart verzeichnet es die besonderen Bedeutungsnuancen, kennzeichnet neue griechische Wortschöpfungen und erörtert speziell und ausführlich das Verhältnis der griechischen Übersetzung zu ihrer hebräischenVorlage (insbesondere in Fällen, in denen die Septuaginta vom masoretischen Text abweicht oder abzuweichen scheint). Außerdem sind jedem Eintrag Angaben zur Wortstatistik und ggf. weiterführende Literaturhinweise auf Spezialuntersuchungen beigefügt.Nutzen Sie die Gelegenheit, Ihre Studienbibliothek durch den handlichen und stabilen Band der korrigierten Neuausgabe zu aktualisieren.
56,00 € *
Kunden kauften auch:

Kunden kauften auch

BIBELDIGITAL. Biblische Themenkonkordanz

Mit der biblischen Themenkonkordanz haben Sie zu jedem Thema immer die passenden Bibelstellen parat. So wird die Bibel zum Begleiter in allen Lebens- und Glaubensfragen und die Vorbereitung von Andachten und Gruppenstunden zum Kinderspiel. Geben Sie einfach ein Stichwort aus dem modernen Alltags- oder Glaubensleben ein und schon listet Ihnen das Programm zentrale Bibelstellen zum jeweiligen Thema auf. Die zugehörigen Texte können in jeder installierten Bibelausgabe der Programmfamilien BIBELDIGITAL oder "MFchi" sofort per Mausklick aufgeschlagen werden.Kombinieren Sie die Biblische Themenkonkordanz mit weiteren BIBELDIGITAL-Produkten zur Komplettausstattung für Andachtsvorbereitung und Bibelarbeit!Den Download-Link erhalten Sie direkt nach Ihrer Bestellung oder Sie können die Datei im Nachhinein im Bereich "Ihr Konto" herunterladen. Eine detaillierte Installationsanleitung, die Sie unbedingt zusammen mit dem Download-Modul archivieren sollten, finden Sie als PDF-Datei unten auf dieser Seite.
5,00 € *

BIBELDIGITAL. Evangelien Synopse

Das Download-Modul "Evangelien-Synopse" vereint die Vorteile einer gedruckten Synopse mit der Funktionalität einer Computerbibel. Es ermöglicht nicht nur die parallele Anzeige der Evangelienparallelen, sondern auch die automatische Hervorhebung von Unterschieden sowie die eigene Bearbeitung. Diese Funktionen stehen für alle installierten Bibelausgaben (deutsch- wie fremdsprachig) zur Verfügung.Leistungen des Download-Moduls:Übersicht über alle Evangelientexte mit synoptischen ParallelstellenVersweise parallele Anzeige der synoptischen Überlieferungen in mehreren Spalten mit dem Text aller installierten BibelausgabenAuf Wunsch automatische Hervorhebung der Unterschiede bzw. Übereinstimmungen in den Parallelüberlieferungen (sowohl im griechischen als auch im deutschen Text)Möglichkeit zur Anbringung eigener Farbmarkierungen und NotizenDrucken und Exportieren von synoptischen Parallelstellen (auch in Parallelansicht und mit Hervorhebungen)
20,00 € *

BIBELDIGITAL. Buber-Rosenzweig. Die Schrift

Die klassisch zu nennende Übersetzung der hebräischen Bibel durch Martin Buber und Franz Rosenzweig zeichnet sich v.a. dadurch aus, dass sie das hebräische Original nicht nur dem Inhalt, sondern ebenso seiner Form nach im Deutschen möglichst genau nachzubilden versucht. Dies ist darin begründet, dass das Wort der Bibel für Buber und Rosenzweig eigentlich gesprochenes Wort, unmittelbare Ansprache an Zuhörende ist, deren Sprachgestalt nicht ohne Schaden preisgegeben werden kann.Leistungen des Download-Moduls:Kompletter Text des Alten Testaments mit gekennzeichnetem Beginn der SabbatlesungenMit Martin Bubers Aufsatz "Zur Verdeutschung der Schrift"Suche im Bibeltext (mit Platzhaltern ? und *)Übernahme von Bibeltext in die eigene Textverarbeitung Kombinieren Sie "Die Schrift" mit weiteren BIBELDIGITAL-Produkten zur Komplettausstattung für Ihre Bibelarbeit! Bei kombinierter Installation mit anderen Bibelausgaben lassen sich mehrere Übersetzungen parallel am Bildschirm lesen und vergleichen.Den Download-Link erhalten Sie direkt nach Ihrer Bestellung oder Sie können die Datei im Nachhinein im Bereich "Ihr Konto" unter "Sofortdownloads" herunterladen. Eine detaillierte Installationsanleitung, die Sie unbedingt zusammen mit dem Download-Modul archivieren sollten, finden Sie als PDF-Datei unten auf dieser Seite.
25,00 € *