Zum Hauptinhalt springen
Artikel-Nummer 8119
ISBN/GTIN 978-3-438-08119-3
Einbandart Kunstleder
Seitenzahl 1.133
Format 136 x 215 mm
Gewicht 691g
Verlag American Bible Society
Weitere Infos zum Produkt
Coverdaten 300dpi
Kunden kauften auch:

Kunden kauften auch

Spanische Bibel Reina Valera 2020

Die revidierte Version der Reina Valera Übersetzung mit dem gleichen Maß an Treue zum Originaltext, zur Reina-Valera-Texttradition und zu den biblischen Texten in den Originalsprachen (Hebräisch, Aramäisch und Griechisch).Enthält folgende Sonderseiten:Kommentar „Über die neue Version“Kurze Geschichte der Reina Valera-ÜbersetzungWie man die Bibel liestWas die Bibel über Vergebung sagtSo finden Sie Hilfe in der BibelTabelle mit Gewichten, Maßen und MünzenHebräischer KalenderBitte beachten Sie:Fremdsprachige Ausgaben werden aus unterschiedlichen Ländern importiert. Durch weite Transportwege sind leichte Beschädigungen nicht auszuschließen. Außerdem haben nicht alle Produkte die Qualität, die in Deutschland bei Bibeln üblicherweise gegeben ist. Einbandänderungen und Lieferfähigkeit vorbehalten._____________________________________________________________Bei Fragen zur Produktsicherheit wenden Sie sich bitte an:Deutsche BibelgesellschaftBalinger Str. 31 A70567 Stuttgartproduktsicherheit@dbg.de
22,90 € *

Englische Bibel King James Großdruck

Flexibler Kunststoffeinband. Worte Jesu` in Rot.Bitte beachten Sie:Fremdsprachige Ausgaben werden aus unterschiedlichen Ländern importiert. Durch weite Transportwege sind leichte Beschädigungen nicht auszuschließen. Außerdem haben nicht alle Produkte die Qualität, die in Deutschland bei Bibeln üblicherweise gegeben ist. Einbandänderungen und Lieferfähigkeit vorbehalten._____________________________________________________________Bei Fragen zur Produktsicherheit wenden Sie sich bitte an:Deutsche BibelgesellschaftBalinger Str. 31 A70567 Stuttgartproduktsicherheit@dbg.de
23,00 € *

Septuaginta. Grossausgabe

Seit ihrem Erscheinen im Jahr 1935 ist die Septuaginta-Ausgabe von Alfred Rahlfs eine weltweit anerkannte Grundlage der Septuaginta-Forschung und ein unentbehrliches Hilfsmittel für das theologische und philologische Studium. Die 2006 veröffentlichte zweite, verbesserte und aktualisierte Auflage (»Editio altera«), herausgegeben von Robert Hanhart, enthält den kompletten Text des griechischen Alten Testaments mit textkritischem Apparat und deutscher, englischer, lateinischer und neugriechischer Einführung. Diese Edition, die bisher nur als verkleinerte Studienausgabe erhältlich war, erscheint nun auch im stattlichen Großformat der Originalausgabe, mit Fadenheftung und hochwertigem Leineneinband. In dieser Form ist das Werk ein repräsentativer und wertvoller Baustein jeder geisteswissenschaftlichen Handbibliothek und für den intensiven Gebrauch bestens geeignet._____________________________________________________________Bei Fragen zur Produktsicherheit wenden Sie sich bitte an:Deutsche BibelgesellschaftBalinger Str. 31 A70567 Stuttgartproduktsicherheit@dbg.de
86,00 € *

Spanische Bibel Reina Valera Revised mit Apokryphen

Übersetzung: Reina Valera 1995Ausgabe mit Lesebändchen, Stichwortverzeichnis, zweispaltig.Bitte beachten Sie:Fremdsprachige Ausgaben werden aus unterschiedlichen Ländern importiert. Durch weite Transportwege sind leichte Beschädigungen nicht auszuschließen. Außerdem haben nicht alle Produkte die Qualität, die in Deutschland bei Bibeln üblicherweise gegeben ist. Einbandänderungen und Lieferfähigkeit vorbehalten._____________________________________________________________Bei Fragen zur Produktsicherheit wenden Sie sich bitte an:Deutsche BibelgesellschaftBalinger Str. 31 A70567 Stuttgartproduktsicherheit@dbg.de
32,00 € *

Lutherbibel. Standardausgabe Schwarz

Der aktuelle Text – vertraut und zuverlässig. Die von der Evangelischen Kirche in Deutschland empfohlene Fassung. Mit farbigen Landkarten im Vor-und Nachsatz.Die Textgestaltung der Lutherbibel 2017:Bibeltext abschnittsweise zweispaltig gesetztPsalmen im Gedichtsatz einspaltigBiblische Vergleichsstellen und Anmerkungen jeweils am Fuß der rechten SpalteViele zusätzliche Lesehilfen: Inhaltsübersichten, Sach- und Worterklärungen, Überblick über besondere Schreibweise von Namen, Stichwortverzeichnis, Zeittafeln, Landkarten und OrtsregisterZu den Apokryphen»Der Heiligen Schrift nicht gleich gehalten, und doch nützlich und gut zu lesen« So charakterisierte Martin Luther die Apokryphen (von griechisch apokryptein = verbergen). In seiner Bibelübersetzung hat er sie deshalb in einem gesonderten Teil zwischen dem Alten und Neuen Testament zusammengefasst.Martin Luther und seine Mitarbeiter übersetzten die Apokryphen 1534 vielfach aus der Vulgata, der lateinischen Übersetzung des griechischen Alten Testaments (Septuaginta), und hatten zudem nur sehr unzuverlässige Urtext-Ausgaben zur Verfügung. In der Revision 2017 wurden die Apokryphen daher zum Teil neu übersetzt, wobei die typische Luthersprache nachgebildet wurde. Im Wortlaut folgen die Apokryphen nun konsequent der Septuaginta und sind damit jetzt auch vergleichend lesbar mit anderen Bibel-Übersetzungen und für den akademischen Gebrauch geeignet. Durch teilweise doppelte Versangaben wird zugleich die Vergleichbarkeit zu älteren Lutherausgaben gewahrt._____________________________________________________________Bei Fragen zur Produktsicherheit wenden Sie sich bitte an:Deutsche BibelgesellschaftBalinger Str. 31 A70567 Stuttgartproduktsicherheit@dbg.de
28,00 € bis 24,00 € *

Novum Testamentum Graece. NA28. Standard

Nach jahrelanger Vorbereitung ist die Neuauflage des Novum Testamentum Graece (»Nestle-Aland« - NA28) erschienen. Damit liegt das weltweit verbreitete Standardwerk unter den griechischen Ausgaben des Neuen Testaments in einer grundlegend überarbeiteten und verbesserten Auflage vor. Die Nachfrage war so groß, dass die erste Auflage nach kurzer Zeit vergriffen war. Nun ist die zweite, korrigierte Ausgabe lieferbar.Ein Schwerpunkt der Überarbeitung lag auf dem textkritischen Apparat, der durchgängig einfacher strukturiert wurde. So wird jetzt verzichtet auf die Verknüpfung von Varianten durch »sed« oder »et« und auf die Unterscheidung zwischen ständigen Zeugen erster und zweiter Ordnung. Außerdem werden in dieser Ausgabe erstmals die Lesarten der neu entdeckten Papyri 117-127 verzeichnet, die besonders in der Apostelgeschichte interessante Perspektiven eröffnen.Ein Schwerpunkt der Revision lag auf den Katholischen Briefen, wo die Ausgabe an die »Editio Critica Maior« angepasst wurde. Das führte zu über 30 Änderungen im Obertext sowie zu einem in diesem Teil ganz neu erarbeiteten textkritischen Apparat mit neuer Zeugen- und Variantenauswahl.Auch die Verweisstellen am Rand wurden systematisch überprüft und insbesondere um Verweise auf frühjüdische Literatur ergänzt.Der HerausgeberDas Institut für neutestamentliche Textforschung ist ein Universitätsinstitut in Münster, das die Überlieferungsgeschichte des Neuen Testaments in seiner griechischen Ursprache erforscht. Für die Deutsche Bibelgesellschaft gibt es neben dem Novum Testamentum Graece (»Nestle-Aland«) auch das Greek New Testament und die Editio Critica Maior heraus._____________________________________________________________Bei Fragen zur Produktsicherheit wenden Sie sich bitte an:Deutsche BibelgesellschaftBalinger Str. 31 A70567 Stuttgartproduktsicherheit@dbg.de
36,00 € *