Zum Hauptinhalt springen
Artikel-Nummer 1329
ISBN/GTIN 978-3-438-01329-3
Einbandart Festeinband, Fadenheftung, Leseband
Seitenzahl 880
Format 162 x 246 mm
Gewicht 888g
Verlag Deutsche Bibelgesellschaft in Zusammenarbeit mit Société Biblique de Genève und Brunnen Verlag GmbH
Auf einen Blick

Die "Neue Genfer Übersetzung" ist besonders geeignet für:

  • Bibelleserinnen und Bibelleser
  • Bibelkreise
  • Pfarrerinnen und Pfarrer
  • Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter in der Kirchengemeinde
  • Freundinnen und Freunde der NGÜ
  • Neueinsteiger ins Bibellesen

Die "Neue Genfer Übersetzung" auf einen Blick

  • Schriftgröße: 12 Punkt
  • Texttreue und zugleich sehr gut verständliche Übersetzung
  • Ausführliche Fußnoten
  • Ergebnis von über 20 Jahren gründlicher Übersetzungsarbeit
  • Lesefreundliches Format
  • Im Stil der legendären Notizbücher
  • 5 neue Banderolen in leuchtenden Farben, unsortiert

Ab sofort auch mit einen Qualitätssiegel der Deutschen Bibelgesellschaft gekennzeichnet.

Weitere Infos zum Produkt
Zuletzt gesehene Produkte:

Zuletzt gesehene Produkte

Lutherbibel. Taschenausgabe Schwarz

Der aktuelle Text – vertraut und zuverlässig. Die von der Evangelischen Kirche in Deutschland empfohlene Fassung. Mit farbigen Landkarten im Vor- und Nachsatz.Die Textgestaltung der Lutherbibel 2017:Bibeltext abschnittsweise zweispaltig gesetztPsalmen im Gedichtsatz einspaltigBiblische Vergleichsstellen und Anmerkungen jeweils am Fuß der rechten SpalteViele zusätzliche Lesehilfen: Inhaltsübersichten, Sach- und Worterklärungen, Überblick über besondere Schreibweise von Namen, Stichwortverzeichnis, Zeittafeln, Landkarten und OrtsregisterZu den Apokryphen»Der Heiligen Schrift nicht gleich gehalten, und doch nützlich und gut zu lesen« So charakterisierte Martin Luther die Apokryphen (von griechisch apokryptein = verbergen). In seiner Bibelübersetzung hat er sie deshalb in einem gesonderten Teil zwischen dem Alten und Neuen Testament zusammengefasst.Martin Luther und seine Mitarbeiter übersetzten die Apokryphen 1534 vielfach aus der Vulgata, der lateinischen Übersetzung des griechischen Alten Testaments (Septuaginta), und hatten zudem nur sehr unzuverlässige Urtext-Ausgaben zur Verfügung. In der Revision 2017 wurden die Apokryphen daher zum Teil neu übersetzt, wobei die typische Luthersprache nachgebildet wurde. Im Wortlaut folgen die Apokryphen nun konsequent der Septuaginta und sind damit jetzt auch vergleichend lesbar mit anderen Bibel-Übersetzungen und für den akademischen Gebrauch geeignet. Durch teilweise doppelte Versangaben wird zugleich die Vergleichbarkeit zu älteren Lutherausgaben gewahrt._____________________________________________________________Bei Fragen zur Produktsicherheit wenden Sie sich bitte an:Deutsche BibelgesellschaftBalinger Str. 31 A70567 Stuttgartproduktsicherheit@dbg.de
22,00 € bis 18,00 € *
Kunden kauften auch:

Kunden kauften auch

NGÜ. AT. Josua + Richter + Ruth

Die Neue Genfer Übersetzung, kurz NGÜ, ist eine texttreue und zugleich sehr gut verständliche Übersetzung der Bibel in einer natürlichen und zeitgemäßen Sprache. In der bewährten Qualität der Neuen Genfer Übersetzung erscheint ein neuer Teilabschnitt des Alten Testamentes als Einzelband.Die Bücher Josua, Richter und Rut sind nicht unbedingt leichte Kost, haben aber alles, was ein Buch spannend macht: Gewalt, Intrigen, große Liebesgeschichten, geheime Kundschafter und große Schlachten, aber auch Geschichten von Vertrauen und Zweifel und Gottes Fürsorge.Die Landnahme Israels unter Moses Nachfolger Josua, das Chaos der Richterzeit und dann eine der größten Liebesgeschichten der Weltliteratur. Hier ist manches nicht ganz leicht zu verstehen. Umso nötiger braucht es eine Bibelübersetzung, die das, was der Text ursprünglich meinte, möglichst verständlich in unserer Sprache wiederzugeben versucht._____________________________________________________________Bei Fragen zur Produktsicherheit wenden Sie sich bitte an:BRUNNEN VERLAG GmbHGottlieb-Daimler-Str. 22D-35398 Giessenkontakt@brunnen-verlag.de
13,00 € *

NGÜ. AT. Genesis + Exodus

Das BuchDie Neue Genfer Übersetzung, kurz NGÜ, ist eine texttreue und zugleich sehr gut verständliche Übersetzung der Bibel. Durch ihren an die Moleskine-Notizbücher erinnernden Einband (mit reißfestem Gummiband!), mehr noch aber durch ihre smarte Neuübersetzung des gesamten Neuen Testaments sowie Psalmen und ausgewählter Bücher des Alten Testaments hat die NGÜ viele Freunde gewonnen. Die NGÜ als Zweit- oder Drittbibel erlangt Kultstatus!Mit Genesis/1 Mose (GEN) und Exodus/2 Mose (EX) erscheinen jetzt zwei grundlegende Bücher des Alten Testament erstmals in der Neuen Genfer Übersetzung. Der inhaltliche Bogen spannt sich von der Erschaffung der Welt über Abraham, Isaak und Jakob, Josef und seine Brüder bis hin zu den Zehn Geboten.Der neue Band NGÜ GEN+EX bietet eine inhaltlich wichtige Ergänzung zum bereits erschienen NT+PS+SP und gibt Einblick in den Fortgang der Übersetzungsarbeit am alttestamentlichen Teil der NGÜ._____________________________________________________________Bei Fragen zur Produktsicherheit wenden Sie sich bitte an:Deutsche BibelgesellschaftBalinger Str. 31 A70567 Stuttgartproduktsicherheit@dbg.de
14,00 € *

NGÜ. AT. 1.+2. Sam. (Das erste und zweite Buch Samuel)

Die Neue Genfer Übersetzung, kurz NGÜ, ist eine texttreue und zugleich sehr gut verständliche Übersetzung der Bibel. Durch ihren an die Moleskine-Notizbücher erinnernden Einband, mehr noch aber durch ihre smarte Neuübersetzung des gesamten Neuen Testaments sowie Psalmen und ausgewählter Bücher des Alten Testaments hat die NGÜ viele Freund:innen gewonnen. Die NGÜ als Zweit- oder Drittbibel erfreut sich größter Beliebtheit!Die Übersetzung weiterer Bücher des Alten Testaments erfolgt schrittweise, die gesamte Übersetzungsarbeit wird voraussichtlich 2029 abgeschlossen sein._____________________________________________________________Bei Fragen zur Produktsicherheit wenden Sie sich bitte an:BRUNNEN VERLAG GmbHGottlieb-Daimler-Str. 22D-35398 Giessenkontakt@brunnen-verlag.de
14,00 € *

Lutherbibel. Standardausgabe. Schwarz

Der aktuelle Text – vertraut und zuverlässig. Die von der Evangelischen Kirche in Deutschland empfohlene Fassung. Mit farbigen Landkarten im Vor-und Nachsatz.Die Textgestaltung der Lutherbibel 2017:Bibeltext abschnittsweise zweispaltig gesetztPsalmen im Gedichtsatz einspaltigBiblische Vergleichsstellen und Anmerkungen jeweils am Fuß der rechten SpalteViele zusätzliche Lesehilfen: Inhaltsübersichten, Sach- und Worterklärungen, Überblick über besondere Schreibweise von Namen, Stichwortverzeichnis, Zeittafeln, Landkarten und OrtsregisterZu den Apokryphen»Der Heiligen Schrift nicht gleich gehalten, und doch nützlich und gut zu lesen« So charakterisierte Martin Luther die Apokryphen (von griechisch apokryptein = verbergen). In seiner Bibelübersetzung hat er sie deshalb in einem gesonderten Teil zwischen dem Alten und Neuen Testament zusammengefasst.Martin Luther und seine Mitarbeiter übersetzten die Apokryphen 1534 vielfach aus der Vulgata, der lateinischen Übersetzung des griechischen Alten Testaments (Septuaginta), und hatten zudem nur sehr unzuverlässige Urtext-Ausgaben zur Verfügung. In der Revision 2017 wurden die Apokryphen daher zum Teil neu übersetzt, wobei die typische Luthersprache nachgebildet wurde. Im Wortlaut folgen die Apokryphen nun konsequent der Septuaginta und sind damit jetzt auch vergleichend lesbar mit anderen Bibel-Übersetzungen und für den akademischen Gebrauch geeignet. Durch teilweise doppelte Versangaben wird zugleich die Vergleichbarkeit zu älteren Lutherausgaben gewahrt._____________________________________________________________Bei Fragen zur Produktsicherheit wenden Sie sich bitte an:Deutsche BibelgesellschaftBalinger Str. 31 A70567 Stuttgartproduktsicherheit@dbg.de
28,00 € bis 24,00 € *

Mit der Bibel um die Welt

"Mit der Bibel um die Welt" ist ein spendenfinanziertes Magazin, das von der Weltbibelhilfe für den Kindergottesdienst und für Kindergruppen entwickelt wurde. Wir freuen uns, das Magazin zur Verteilung als Gruppensatz kostenlos anbieten zu können. Berechnet werden lediglich die Versandkosten.Bitte beachten Sie:Das Magazin "Mit der Bibel um die Welt" wird hier als Gruppensatz angeboten. Ein Gruppensatz besteht aus 15 Einzelheften. Bitte geben Sie bei Ihrer Bestellung daher die Anzahl der benötigten Gruppensätze an und nicht die Anzahl der Einzelhefte. Vielen Dank!Kreativ und spannend um die Welt: Die Weltbibelhilfe der Deutschen Bibelgesellschaft nimmt Kinder mit auf eine Entdeckungsreise rund um den Globus. In "Mit der Bibel um die Welt" lernen sie zum Beispiel Martha kennen, die ihre Kinderbibel in einer Schatzkiste unter dem Bett aufbewahrt. Oder Maxim aus Sibirien, der uns von den Mut machenden Geschichten in seiner Bibel erzählt.Dieses zwölfseitige Heft im DIN A4 Format ist kindgerecht gestaltet und lädt vielfältig zum Entdecken und Selbstgestalten ein. Es eignet sich daher besonders für den Einsatz in der Kinderkirche, dem Kindergottesdienst und in Bibelgruppen für Kinder in der Altersgruppe 7-12 Jahre.Folgende Themen sind im Heft "Mit der Bibel um die Welt" enthalten:Persönliche und Mut machende Geschichten von Kindern aus aller Welt und ihr Bezug zur BibelMit Paulus auf den Spuren der frühen Bibelverbreitung nach EuropaFrederik und ein Kofferraum voll BibelBibelführerschein für BibeleinsteigerDas kleine Bibel-Weltreise-QuizZusätzlich steht Ihnen unten als kostenloser DOWNLOAD ein Stundenentwurf für die Kinderkirche/den Kindergottesdienst zur Verfügung._____________________________________________________________Bei Fragen zur Produktsicherheit wenden Sie sich bitte an:Deutsche BibelgesellschaftBalinger Str. 31 A70567 Stuttgartproduktsicherheit@dbg.de
0,01 € bis 0,00 € *

Gute Nachricht Bibel. Klassik

Im Jahr 1968 erschien unter dem Titel »Gute Nachricht für Sie – NT68« eine Übersetzung des Neuen Testaments in heutiges Deutsch. Sie orientierte sich an der klaren, flüssigen Sprache von Zeitungen und Zeitschriften: Die Menschen der Gegenwart sollten die Bibel in unmittelbar verständlichem heutigem Deutsch lesen können. Aus dieser Keimzelle ist die Gute Nachricht Bibel als erste kommunikative Bibelübersetzung in Deutschland entstanden. In interkonfessioneller Zusammenarbeit zwischen den katholischen und evangelischen Bibelwerken sowie den Freikirchen. 1997 wurde die Übersetzung grundlegend revidiert.Zu ihrem 50sten Geburtstag erscheint die Gute Nachricht Bibel 2018 noch einmal neu: mit neuer Einbandgestaltung, in neuem Layout mit moderner, serifenloser Schrift und erneut durchgesehenem Text. Mit einem Lesebändchen.Bibeltext zweispaltig mit Sacherklärungen, informativen Fußnoten zur Übersetzung und über 20.000 Querverweisen.Die "Klassik Edition" ist die Standardausgabe der Gute Nachricht Bibel 2018._____________________________________________________________Bei Fragen zur Produktsicherheit wenden Sie sich bitte an:Deutsche BibelgesellschaftBalinger Str. 31 A70567 Stuttgartproduktsicherheit@dbg.de
26,90 € bis 24,90 € *