Zum Hauptinhalt springen
Artikel-Nummer 1133
ISBN/GTIN 978-3-438-01133-6
Einbandart Festeinband, Leseband
Seitenzahl 1.552
Format 241 x 171 mm
Gewicht 1384g
Verlag Verlag Katholisches Bibelwerk GmbH
Auf einen Blick

"Einheitsübersetzung, Die Bibel - Großdruck" ist besonders geeignet für:

  • Kirchengemeinden
  • den Altar
  • Menschen mit Sehschwäche und Sehbehinderung

"Einheitsübersetzung, Die Bibel - Großdruck" auf einen Blick:

  • Großdruck mit Leseband
  • Rote Schmuckfarbe für bessere Übersichtlichkeit
  • Familienchronik
  • Zwischenüberschriften, Anmerkungen, Verweisstellen
  • Stichwort- und Personenregister, Sonderseiten
  • Zeittafel mit Sacherläuterungen und neun Karten
Weitere Infos zum Produkt
Coverdaten 300dpi
Kunden kauften auch:

Kunden kauften auch

Griffregister für die Einheitsübersetzung

Wo steht noch gleich der Phillipperbrief? Wer mit einem Griff das gewünschte Buch in der Bibel finden will, für den ist ein Bibelgriffregister das richtige Hilfsmittel. Strapazierfähige kleine Registerfähnchen aus Kunststoff halten mindestens so lange wie eine Bibel, die gerne und viel gelesen wird. Einmal hineingeklebt, vereinfachen sie das Hin- und Herblättern und ermöglichen das rasche Nachschlagen von Querverweisen zu anderen biblischen Büchern.Es gibt vier unterschiedliche Griffregister, die sich bei der Bezeichnung und Abfolge der Bücher an der jeweiligen Übersetzung orientieren (z.B. Lutherbibel: Hiob; Gute Nachricht Bibel und Einheitsübersetzung: Ijob). Dieses Griffregister ist für die Einheitsübersetzung einschließlich der Deuterokanonischen Schriften konzipiert._____________________________________________________________Bei Fragen zur Produktsicherheit wenden Sie sich bitte an:Deutsche BibelgesellschaftBalinger Str. 31 A70567 Stuttgartproduktsicherheit@dbg.de
14,90 € *

Einheitsübersetzung. Standardformat. Blau

Die günstige Ausgabe für Schule und Gemeinde im Standardformat - gedruckt auf hochwertiges Bibeldünndruckpapier.Die Gesamtausgabe der Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift, vollständig durchgesehen und überarbeitet 2016.Genau: Eine Übersetzung ganz nah am Grundtext, mit zusätzlichen Übersetzungsmöglichkeiten, Kommentaren und Querverweisen.Komplett: Mit der ganzen biblischen Überlieferung, ausführlichen Zeittafeln und Karten.Verständlich: Gut lesbar durch moderne Sprache und klare Gliederungen, Einleitungen zu jedem biblischen Buch und einen großen Anhang.Zweispaltiger Satz, Bibeldünndruckpapier, gut lesbare Typografie, s/w-Layout.Mit Einführungen in jedes biblische Buch, Zwischenüberschriften, Anmerkungen, Verweisstellen und einem Anhang mit Stichwort- und Personenregister, Zeittafel mit Sacherläuterungen und 9 Karten. Als Schulbibel zugelassen.Die Einheitsübersetzung wird im gesamten deutschsprachigen Raum genutzt und ist innerhalb der katholischen Kirche die verbindliche Fassung für Liturgie, Schule und Seelsorge._____________________________________________________________Bei Fragen zur Produktsicherheit wenden Sie sich bitte an:Deutsche BibelgesellschaftBalinger Str. 31 A70567 Stuttgartproduktsicherheit@dbg.de
9,90 € *

Einheitsübersetzung. Die Psalmen

Die Psalmen sind jahrtausendalte Gebete. Sie verbinden Generationen von Menschen, die sie gebetet haben und heute noch beten. Diese Ausgabe im handlichen Format für unterwegs ist in einem einspaltigen Satz in schwarz-weiß Layout und gut lesbarer Typografie gedruckt. Eine allgemeinverständliche Einführung von Egbert Ballhorn erschließt die Psalmen für heutige Leser:innen. Die Ausgabe beinhaltet alle 150 Psalmen in praktischem Taschenformat._____________________________________________________________Bei Fragen zur Produktsicherheit wenden Sie sich bitte an:Verlag Katholisches Bibelwerk GmbHSilberburg Str. 12170176 Stuttgartinfo@bibelwerk.de
10,00 € *

Plakat 500 Jahre Bibelübersetzung

Im Jahr 2022 feiert die Bibelübersetzung Martin Luthers ihr 500-jähriges Jubiläum. In nur elf Wochen übersetzte der Reformator auf der Wartburg das Neue Testament ins Deutsche. Im Herbst 1522 wurde schließlich das sogenannte »Septembertestament« veröffentlicht. Luthers Übersetzung der Bibel ins Deutsche ist ein Meilenstein der Verbreitungs- und Wirkungsgeschichte der Bibel insbesondere im deutschen Sprachraum. Um einen Zugang zur Entstehungs-, Verbreitungs- und Wirkungsgeschichte des weltweit bekanntesten Buches zu ermöglichen, ist das Poster „Ein Buch verändert die Welt“ entstanden. Auf der Vorderseite wird ein knapper Einblick in die Entstehung und Verbreitung der Bibel von der ersten Verschriftlichung bis zum aktuellen Stand der weltweiten Übersetzungsarbeit ermöglicht. Rückseitig wird die Wirkungsgeschichte der Bibel thematisiert und ein Zugang zu aktueller Bibelübersetzungsarbeit am Beispiel der BasisBibel angeboten. Die Inhalte ermöglichen einen abwechslungsreichen Blick auf das Thema des Jubiläumsjahres Bibelübersetzung.Das Poster eignet sich zum Aushang in Klassenzimmern und Kirchenräumen ebenso wie in Buchhandlungen oder Bibliotheken; zur Nutzung in der Arbeit mit Schülerinnen und Schülern, Konfirmandinnen und Konfirmanden ebenso wie in der Erwachsenenbildung. Um das Poster in den religionspädagogischen Handlungsfeldern gut zum Einsatz bringen zu können, finden Sie hier drei Stundenentwürfe zum Thema. Sie richten sich an die Zielgruppen KU 3 / Primarstufe (ab Klasse 3); KU 5 / Sekundarstufe I (ab Klasse 5) und Sekundarstufe II / Erwachsenenbildung.Die Stundenentwürfe finden sich hier: die-bibel.de/500jahrebibeluebersetzungDas Poster ist in einer Kooperation zwischen dem Kulturbüro der EKD, der Stiftung Luthergedenkstätten in Sachsen-Anhalt, der Kirchenzeitung „Glaube und Heimat“, der Internationalen Martin Luther Stiftung und der Deutschen Bibelgesellschaft entstanden.
1,50 € *

Lutherbibel. Lederausgabe

An dieser Ausgabe werden Sie jahrelang Freude haben. Der Einband besteht aus hochwertigem feingenarbtem Rindspaltleder; er ist leicht flexibel und strapazierfähig zugleich. Mit Familienchronik und farbigen Landkarten am Buchende.Zu den Apokryphen»Der Heiligen Schrift nicht gleich gehalten, und doch nützlich und gut zu lesen« So charakterisierte Martin Luther die Apokryphen (von griechisch apokryptein = verbergen). In seiner Bibelübersetzung hat er sie deshalb in einem gesonderten Teil zwischen dem Alten und Neuen Testament zusammengefasst.Martin Luther und seine Mitarbeiter übersetzten die Apokryphen 1534 vielfach aus der Vulgata, der lateinischen Übersetzung des griechischen Alten Testaments (Septuaginta), und hatten zudem nur sehr unzuverlässige Urtext-Ausgaben zur Verfügung. In der Revision 2017 wurden die Apokryphen daher zum Teil neu übersetzt, wobei die typische Luthersprache nachgebildet wurde. Im Wortlaut folgen die Apokryphen nun konsequent der Septuaginta und sind damit jetzt auch vergleichend lesbar mit anderen Bibel-Übersetzungen und für den akademischen Gebrauch geeignet. Durch teilweise doppelte Versangaben wird zugleich die Vergleichbarkeit zu älteren Lutherausgaben gewahrt._____________________________________________________________Bei Fragen zur Produktsicherheit wenden Sie sich bitte an:Deutsche BibelgesellschaftBalinger Str. 31 A70567 Stuttgartproduktsicherheit@dbg.de
99,00 € *

Biblia Sacra Vulgata

Die weltweit bekannte, seit Jahrzehnten bewährte Vulgata-Handausgabe von Robert Weber und Roger Gryson. Nun in der fünften, verbesserten und aktualisierten Ausgabe. Eine unverzichtbare Grundlage für die wissenschaftliche Beschäftigung mit der lateinischen Bibel._____________________________________________________________Bei Fragen zur Produktsicherheit wenden Sie sich bitte an:Deutsche BibelgesellschaftBalinger Str. 31 A70567 Stuttgartproduktsicherheit@dbg.de
56,00 € *